Espagnol Rapido

También vs. Tampoco

También et tampoco sont les équivalents de « aussi » et « non plus ». También s'utilise dans les phrases affirmatives, tampoco dans les phrases négatives.

Quand utiliser también

También signifie « aussi, également ». On l'utilise dans les phrases affirmatives pour ajouter une information ou exprimer un accord avec une affirmation. Il se place généralement avant le verbe ou en fin de phrase.

Hablo inglés y también hablo francés.

Ajouter une information

— Me gusta la playa. — A mí también.

Accord avec une phrase affirmative

También quiero un café.

También en début de phrase

Quand utiliser tampoco

Tampoco signifie « non plus ». On l'utilise dans les phrases négatives pour ajouter une information négative ou exprimer un accord avec une négation. Tampoco contient déjà la négation : quand il précède le verbe, on n'ajoute pas *no*.

— No me gusta la cebolla. — A mí tampoco.

Accord avec une phrase négative

Tampoco tengo tiempo.

Tampoco avant le verbe (pas de no)

No quiero postre tampoco.

Tampoco après le verbe (avec no)

Tableau comparatif

Voici comment exprimer l'accord et le désaccord en conversation.

ContexteMot correctExemple
A mí también.Accord (phrase affirmative)también
A mí tampoco.Accord (phrase négative)tampoco
A mí no.Désaccord (phrase affirmative)no
A mí sí.Désaccord (phrase négative)