Espagnol Rapido

L'Infinitif avec Préposition

En espagnol, de nombreux verbes sont suivis d'une préposition spécifique avant l'infinitif. Ces prépositions ne correspondent pas toujours à celles du français, ce qui constitue un piège fréquent. Il existe six prépositions principales : a, con, de, en, para et por. Chaque verbe exige une préposition fixe qu'il faut apprendre par cœur, car il n'y a pas de règle systématique pour les déduire depuis le français.

Verbe + a + infinitif

La préposition a est la plus fréquente devant l'infinitif. Elle s'utilise après des verbes de mouvement (ir a, venir a, salir a, subir a, bajar a), des verbes de début d'action (empezar a, comenzar a), des verbes d'apprentissage (aprender a, enseñar a) et d'autres verbes courants. La plupart correspondent à « à » en français, mais pas toujours.

Verbe + a + infinitif

Verbe conjuguéPrépositionExemple espagnolFrançais
acostumbrarseaNos hemos acostumbrado a dar un paseo después de cenar.Nous nous sommes habitués à faire une promenade après le dîner.
aprenderaTatiana ha aprendido a hacer pan.Tatiana a appris à faire du pain.
ayudaraUna nutricionista me ayudará a mejorar mi dieta.Une nutritionniste m'aidera à améliorer mon régime.
comenzaraSergio ha comenzado a hacer pilates los viernes.Sergio a commencé à faire du pilates le vendredi.
empezaraHe empezado a cuidar mi dieta.J'ai commencé à surveiller mon régime.
enseñaraLauriane me quiere enseñar a hacer una quiche.Lauriane veut m'apprendre à faire une quiche.
iraEl domingo iremos a comprar verdura al mercado.Dimanche nous irons acheter des légumes au marché.
negarseaMe niego a pedir pizza otra vez.Je refuse de commander une pizza encore.
obligaraNadie te obliga a cuidarte.Personne ne t'oblige à prendre soin de toi.
salira¿Salimos a dar una vuelta?On sort faire un tour ?
veniraMis hermanos han venido a ayudarnos.Mes frères sont venus nous aider.

Verbe + con + infinitif

La préposition con s'utilise avec quelques verbes courants. Elle ne correspond généralement pas à « avec » en français dans ce contexte — les équivalents français utilisent « de » ou d'autres prépositions.

Verbe + con + infinitif

Verbe conjuguéPrépositionExemple espagnolFrançais
amenazarconMi hermana me ha amenazado con cambiar la sal por el azúcar.Ma sœur m'a menacé de remplacer le sel par le sucre.
bastarconNo basta con hacer solo un poco de ejercicio.Il ne suffit pas de faire un peu d'exercice.
conformarseconMe conformo con comer pescado dos veces a la semana.Je me contente de manger du poisson deux fois par semaine.
soñarconSueño con abrir un restaurante para celíacos.Je rêve d'ouvrir un restaurant pour cœliaques.

Verbe + de + infinitif

La préposition de s'utilise avec de nombreux verbes, souvent pronominaux. Dans ce cas, la correspondance avec le français est généralement bonne : « de » en espagnol correspond souvent à « de » en français.

Verbe + de + infinitif

Verbe conjuguéPrépositionExemple espagnolFrançais
alegrarsedeMe alegro de encontrar tiempo para descansar.Je suis content de trouver du temps pour me reposer.
arrepentirsedeMe arrepiento de no haber probado ese zumo.Je regrette de ne pas avoir goûté ce jus.
cansarsedeMe he cansado de desayunar siempre lo mismo.Je me suis lassé de toujours prendre le même petit-déjeuner.
dejardeHe dejado de tomar café.J'ai arrêté de boire du café.
encargarsedeMi entrenador se encarga de preparar una rutina.Mon entraîneur se charge de préparer une routine.
olvidarsedeSabrina se ha olvidado de poner levadura.Sabrina a oublié de mettre de la levure.
parardePara de consumir tanto azúcar.Arrête de consommer autant de sucre.
tratardeEstoy tratando de comer menos carne.J'essaie de manger moins de viande.

Verbe + en + infinitif

La préposition en s'utilise avec des verbes qui expriment l'insistance, le temps passé ou la pensée. En français, ces verbes utilisent souvent « à » ou « de », ce qui crée un décalage.

Verbe + en + infinitif

Verbe conjuguéPrépositionExemple espagnolFrançais
empeñarseenClara se ha empeñado en invitarme a un café.Clara a insisté pour m'inviter à un café.
insistirenMarcos insiste en ir a un dietista.Marcos insiste pour aller chez un diététicien.
molestarseenNo me molesto en mirar las calorías.Je ne me donne pas la peine de regarder les calories.
pensarenEstoy pensando en hacerme vegetariana.Je pense à devenir végétarienne.
tardaren¿Cuánto tardas en hacer pan casero?Combien de temps mets-tu à faire du pain maison ?

Verbe + para + infinitif

La préposition para exprime le but ou la finalité. Elle correspond souvent à « pour » en français. Quelques verbes utilisent para de manière fixe devant l'infinitif.

Verbe + para + infinitif

Verbe conjuguéPrépositionExemple espagnolFrançais
arreglárselasparaNo sé cómo te las arreglas para tener siempre tan buena cara.Je ne sais pas comment tu fais pour avoir toujours si bonne mine.
autorizarparaMi jefe me ha autorizado para aparcar en el parking.Mon chef m'a autorisé à me garer sur le parking.
serparaEsta crema es para dar elasticidad a la piel.Cette crème est pour donner de l'élasticité à la peau.
servirparaEste aparato sirve para preparar espaguetis de verduras.Cet appareil sert à préparer des spaghettis de légumes.

Verbe + por + infinitif

La préposition por exprime l'effort, la cause ou la motivation. Elle correspond à « pour » ou « par » en français dans ces contextes.

Verbe + por + infinitif

Verbe conjuguéPrépositionExemple espagnolFrançais
esforzarseporNos esforzamos por llevar una dieta equilibrada.Nous nous efforçons de suivre un régime équilibré.
felicitarporEn el gimnasio me han felicitado por superar mi marca.À la salle de sport, on m'a félicité d'avoir battu mon record.
lucharporEstoy luchando por no picotear entre horas.Je lutte pour ne pas grignoter entre les repas.

Points clés à retenir

  • Six prépositions principales avant l'infinitif : a, con, de, en, para, por
  • La préposition a est la plus fréquente (verbes de mouvement, début d'action, apprentissage)
  • Les verbes avec con en espagnol utilisent souvent « de » en français (soñar con = rêver de)
  • Les verbes avec en en espagnol utilisent souvent « à » ou « pour » en français (pensar en = penser à)
  • Les verbes avec de ont la meilleure correspondance avec le français
  • Pas de règle systématique : chaque verbe + préposition doit être appris comme une unité
  • Attention aux faux amis prépositionnels (negarse a = refuser de, servir para = servir à)