Espagnol Rapido

Le Gérondif

Le gérondif espagnol (el gerundio) est une forme verbale impersonnelle reconnaissable par sa terminaison en -ndo. Il se forme en ajoutant -ando au radical des verbes en -ar et -iendo au radical des verbes en -er/-ir. Contrairement au participe, le gérondif est invariable — il ne s'accorde ni en genre ni en nombre. Il correspond approximativement à la forme « en + participe présent » du français (en mangeant, en parlant), mais ses emplois sont plus larges en espagnol.

Formation régulière du gérondif

Le gérondif se forme simplement en ajoutant -ando au radical des verbes en -ar, et -iendo au radical des verbes en -er et -ir. C'est une forme invariable — elle ne change jamais.

Formation du gérondif

GroupeInfinitifRadicalTerminaisonGérondif
-arhablarhabl--andohablando
-ercomercom--iendocomiendo
-irvivirviv--iendoviviendo

Gérondifs irréguliers

Certains verbes ont un gérondif irrégulier. Les irrégularités suivent deux schémas : un changement de voyelle dans le radical (e→i, o→u) ou un changement de terminaison (-iendo → -yendo quand le radical se termine par une voyelle, ou -iendo → -endo après -ñ ou -ll).

Changement de voyelle e→i dans le radical

InfinitifPrésent (indicatif)GérondifFrançais
decirdicesdiciendodisant
mentirmientesmintiendomentant
preferirprefieresprefiriendopréférant
reírríesriendoriant
seguirsiguessiguiendosuivant
sentirsientessintiendosentant
servirsirvessirviendoservant
venirvienesviniendovenant

Gérondifs irréguliers : changement o→u

Quelques verbes avec diphtongue o→ue au présent changent le o en u au gérondif.

Changement de voyelle o→u dans le radical

InfinitifPrésent (indicatif)GérondifFrançais
dormirduermodurmiendodormant
morirmueromuriendomourant
poderpuedopudiendopouvant

Terminaisons irrégulières du gérondif

Si le radical du verbe se termine par une voyelle, le -i- de -iendo se transforme en -y- : -yendo. Si le radical se termine par -ñ ou -ll, on ajoute -endo au lieu de -iendo.

Terminaisons irrégulières

leer → leyendo

Radical terminé par voyelle : -iendo → -yendo

oír → oyendo

Radical terminé par voyelle : -iendo → -yendo

ir → yendo

Radical terminé par voyelle : -iendo → -yendo

gruñir → gruñendo

Radical terminé par -ñ : -iendo → -endo

bullir → bullendo

Radical terminé par -ll : -iendo → -endo

Emplois du gérondif

Le gérondif espagnol a quatre emplois principaux : action en cours avec estar + gérondif, actions simultanées, indication de la manière, et dans diverses périphrases verbales. Son emploi est plus étendu qu'en français.

Les quatre emplois du gérondif

Estamos buscando compañera de piso.

Estar + gérondif = action en cours (= être en train de)

Ayer a esta hora estaba colgando un anuncio.

Estar à l'imparfait + gérondif = action en cours dans le passé

La semana que viene estaremos viendo una película.

Estar au futur + gérondif = action en cours dans le futur

Nos encanta ponernos al día preparando la cena.

Actions simultanées — gérondif = en + participe présent

El proyector se enciende pulsando este botón.

Manière — comment on fait quelque chose

Compartiendo piso, aprendes a ser más cuidadoso.

Proposition subordonnée raccourcie

Périphrases verbales avec le gérondif

Le gérondif entre dans de nombreuses périphrases verbales en espagnol. Au-delà de estar + gérondif, on trouve ir, seguir, continuar, llevar, venir, andar et pasar(se) + gérondif, chacune avec une nuance spécifique.

Périphrases avec le gérondif

Poco a poco, vamos agrandando nuestra familia.

Ir + gérondif = progression graduelle

Llevamos viviendo juntos 5 años.

Llevar + gérondif + durée = ça fait… que

Seguimos decorando los espacios comunes.

Seguir + gérondif = continuer à

Le gérondif avec les pronoms

Avec la construction estar + gérondif, le pronom (réfléchi, COD ou COI) peut se placer AVANT estar OU s'attacher à la fin du gérondif — les deux positions sont correctes. Quand le gérondif est seul (sans verbe conjugué), le pronom s'attache toujours à la fin. Attention : quand on attache un ou deux pronoms, il faut ajouter un accent écrit sur le gérondif pour conserver l'accentuation correcte.

Pronoms avec le gérondif

Nos estamos esforzando en encontrar colocataria.

Pronom AVANT estar

Estamos esforzándonos en encontrar colocataria.

Pronom attaché au gérondif — accent ajouté (esforzándonos)

Conociéndote, sé que no te gusta limpiar.

Gérondif seul : pronom toujours attaché à la fin

Está explicándoselo.

Deux pronoms attachés : COI (se) + COD (lo)

Points clés à retenir

  • Formation : radical + -ando (verbes en -ar) ou -iendo (verbes en -er/-ir)
  • Le gérondif est toujours invariable — il ne s'accorde jamais
  • Irrégularités : changement de voyelle e→i (diciendo, sintiendo) et o→u (durmiendo, muriendo, pudiendo)
  • Radical terminé par voyelle : -iendo → -yendo (leyendo, oyendo)
  • Radical terminé par -ñ ou -ll : -iendo → -endo (gruñendo, bullendo)
  • Estar + gérondif = être en train de (action en cours)
  • Le gérondif sert aussi à exprimer la simultanéité et la manière
  • Pronoms : avant estar OU attachés au gérondif (les deux positions sont correctes)
  • Quand un pronom s'attache au gérondif, il faut ajouter un accent écrit (hablándole, diciéndoselo)