Espagnol Rapido

Le Subjonctif Imparfait

Le subjonctif imparfait espagnol est très utilisé au quotidien, alors qu'il a quasiment disparu en français (qui le remplace par le subjonctif présent). Il possède deux formes interchangeables (en -ra et en -se). On le forme à partir du radical de la 3e personne du pluriel du passé simple. Il s'emploie dans les subordonnées quand le verbe principal est au passé ou au conditionnel, et dans les hypothèses irréelles avec « si ».

Formation des verbes réguliers

Le subjonctif imparfait se forme à partir du radical de la 3e personne du pluriel du passé simple (pretérito indefinido). On retire la terminaison -ron et on ajoute les terminaisons du subjonctif imparfait. Il existe deux séries de terminaisons interchangeables : en -ra (plus courante à l'oral) et en -se (plus littéraire). La forme en -ra est largement dominante en Amérique latine.

Conjugaison régulière du subjonctif imparfait

Personne-ar (hablar)-er (aprender)-ir (vivir)
yohablara / hablaseaprendiera / aprendieseviviera / viviese
hablaras / hablasesaprendieras / aprendiesesvivieras / vivieses
él/ella/ustedhablara / hablaseaprendiera / aprendieseviviera / viviese
nosotros/-ashabláramos / hablásemosaprendiéramos / aprendiésemosviviéramos / viviésemos
vosotros/-ashablarais / hablaseisaprendierais / aprendieseisvivierais / vivieseis
ellos/ellas/ustedeshablaran / hablasenaprendieran / aprendiesenvivieran / viviesen

Les verbes ir et ser

Les verbes ir (aller) et ser (être) ont la même conjugaison au subjonctif imparfait, tout comme ils ont la même forme au passé simple (fueron). C'est le contexte de la phrase qui permet de distinguer lequel est utilisé.

Conjugaison de ir / ser au subjonctif imparfait

Personneir / ser
yofuera / fuese
fueras / fueses
él/ella/ustedfuera / fuese
nosotros/-asfuéramos / fuésemos
vosotros/-asfuerais / fueseis
ellos/ellas/ustedesfueran / fuesen

Ir ou ser ? Le contexte tranche

Si yo fuera tú, no lo haría. (ser)

Fuera = « étais » → verbe ser

Quería que fuera al médico. (ir)

Fuera = « aille » → verbe ir

Verbes à changement vocalique

Certains verbes subissent un changement de voyelle au subjonctif imparfait, hérité du passé simple. Ce changement affecte toutes les personnes (contrairement au subjonctif présent où seules les personnes accentuées sont touchées).

Changements vocaliques au subjonctif imparfait

ChangementVerbeyonosotros
a → ihacerhiciera / hiciesehiciéramos / hiciésemos
e → ipedirpidiera / pidiesepidiéramos / pidiésemos
a → uhaberhubiera / hubiesehubiéramos / hubiésemos
o → udormirdurmiera / durmiesedurmiéramos / durmiésemos

Verbes à radical irrégulier

De nombreux verbes ont un radical irrégulier au passé simple, qui se retrouve donc au subjonctif imparfait. Ces irrégularités sont les mêmes qu'au passé simple — c'est le même radical.

Radicaux irréguliers au subjonctif imparfait

VerbeRadicalyo (forme -ra)yo (forme -se)
andar (marcher)anduv-anduvieraanduviese
caber (tenir dans)cup-cupieracupiese
estar (être)estuv-estuvieraestuviese
poner (mettre)pus-pusierapusiese
querer (vouloir)quis-quisieraquisiese
saber (savoir)sup-supierasupiese
tener (avoir)tuv-tuvieratuviese

Verbes qui ajoutent un -j- ou un -y-

Certains verbes modifient leur radical en ajoutant un -j- ou un -y- au passé simple, et cette irrégularité se retrouve au subjonctif imparfait. Particularité : les verbes en -j- perdent le -i- de la terminaison à la 3e personne du pluriel (dijeron au lieu de *dijieron).

Verbes avec -j- ou -y- au subjonctif imparfait

VerbeRadicalyoExemple
traducir (traduire)traduj-tradujera / tradujeseEra necesario que tradujera el texto.
traer (apporter)traj-trajera / trajeseQuería que trajeras el libro.
decir (dire)dij-dijera / dijeseLe pidió que dijera la verdad.
caer (tomber)cay-cayera / cayeseTemía que se cayera.
leer (lire)ley-leyera / leyeseQuería que leyera el libro.
oír (entendre)oy-oyera / oyeseDudaba que oyera la alarma.
huir (fuir)huy-huyera / huyeseTemía que huyeran.

Emplois : la subjectivité au passé

Le subjonctif imparfait s'emploie dans les mêmes contextes de subjectivité que le subjonctif présent, mais quand le verbe principal est au passé ou au conditionnel. La concordance des temps est stricte en espagnol : verbe principal au passé → subjonctif imparfait dans la subordonnée. En français, on utilise souvent le subjonctif présent dans ces cas.

Contextes de subjectivité au passé

Type de subjectivitéExemple espagnolTraduction française
Sentiments / émotionsMe motivó mucho que mis jefes me dejaran teletrabajar.Ça m'a beaucoup motivé que mes chefs me laissent télétravailler.
Souhaits / désirsMe gustaría tener un trabajo que me permitiera vivir en cualquier sitio.J'aimerais avoir un travail qui me permette de vivre n'importe où.
Conseils / ordresMis jefes me pidieron que trabajara desde casa.Mes chefs m'ont demandé de travailler depuis la maison.
Jugements / évaluationsSería increíble que mis jefes me dejaran teletrabajar.Ce serait incroyable que mes chefs me laissent télétravailler.
Doutes / opinions niéesNo creo que echara de menos la ciudad.Je ne crois pas que la ville me manquerait.
Probabilité / incertitudePuede que me comprara una casita en el campo.Je m'achèterais peut-être une petite maison à la campagne.

Les hypothèses irréelles avec « si »

Le subjonctif imparfait est utilisé dans les propositions conditionnelles irréelles avec « si ». La structure est : si + subjonctif imparfait, conditionnel simple. Ce schéma exprime une condition imaginaire ou peu probable dans le présent ou le futur. En français, on utilise l'imparfait de l'indicatif (pas le subjonctif) dans la même structure.

Hypothèses irréelles

Si tuviera más tiempo, leería más.

Si + subj. imparfait → conditionnel. En français : si + imparfait indicatif → conditionnel.

Si pudiera teletrabajar, viviría en el campo.
Si fuera rico, viajaría por el mundo.

En espagnol : si + fuera (subjonctif). En français : si + j'étais (indicatif). Même sens, mode différent.

Concordance des temps

La concordance des temps est un point crucial du subjonctif imparfait. Le choix entre subjonctif présent et subjonctif imparfait dépend du temps du verbe principal. Cette concordance est beaucoup plus stricte en espagnol qu'en français.

Concordance des temps avec le subjonctif

Verbe principalSubjonctif de la subordonnéeExemple
Présent indicatifSubjonctif présentQuiero que vengas.
Passé composéSubjonctif présent OU imparfaitMe ha molestado que no tomaran nuestra opinión.
Imparfait indicatifSubjonctif imparfaitMe encantaba que mi colega nos contara sus aventuras.
Passé simpleSubjonctif imparfaitMe molestó que pusiera la radio.
Plus-que-parfaitSubjonctif imparfaitNos había pedido que creáramos un buen ambiente.
Conditionnel simpleSubjonctif imparfaitMe encantaría que me dejara trabajar desde casa.

Conjonctions et règle des deux sujets

Comme le subjonctif présent, le subjonctif imparfait s'utilise après certaines conjonctions (para que, sin que, antes de que…) quand le verbe principal est au passé. La règle des deux sujets s'applique aussi : quand le sujet est le même dans les deux propositions, on utilise l'infinitif au lieu du subjonctif.

Conjonctions et deux sujets

Le llamé para que lo supiera.

Para que + subjonctif imparfait (verbe principal au passé)

Salió sin que nadie lo viera.
Quería que vinieras. (2 sujets)

Deux sujets → subjonctif

Quería ir. (1 sujet)

Même sujet → infinitif

Points clés à retenir

  • Deux formes interchangeables : -ra (plus courante) et -se (plus littéraire)
  • Se forme à partir du radical du passé simple (3e pers. pluriel — on retire -ron)
  • Très utilisé à l'oral, contrairement au subjonctif imparfait français (quasi disparu)
  • Concordance des temps stricte : verbe principal au passé → subjonctif imparfait
  • Indispensable dans les hypothèses irréelles : si tuviera…, hablaría…
  • Les irrégularités sont les mêmes qu'au passé simple — même radical