Les Phrases Impersonnelles
Les phrases impersonnelles (las oraciones impersonales) sont des phrases sans sujet grammatical défini. Elles permettent de faire des déclarations générales sur les coutumes, les règles, la météo et la manière dont les choses se font. En espagnol, le pronom impersonnel est se et le verbe se conjugue toujours à la 3e personne du singulier. Le français utilise « on » dans de nombreux cas, mais l'espagnol dispose de plusieurs constructions différentes selon la nuance souhaitée.
Les expressions impersonnelles
L'espagnol dispose de nombreuses expressions impersonnelles formées avec les verbes ser, estar, bastar, sobrar, parecer, dar et tratarse. Ces constructions sont très similaires à leurs équivalents français (il est + adjectif, il semble, il suffit…).
Expressions impersonnelles
| Construction | Exemple espagnol | Français | |
|---|---|---|---|
| ser + nom | Es una pena que no puedas venir. | C'est dommage que tu ne puisses pas venir. | |
| ser + adjectif | Es importante recolectar dinero. | Il est important de collecter de l'argent. | |
| estar + adverbe | Está mal engañar a la gente. | C'est mal de tromper les gens. | |
| bastar / sobrar | Basta con ir mañana. | Il suffit d'y aller demain. | |
| parecer | Parece que hemos perdido el tren. | Il semble que nous ayons raté le train. | |
| tratarse | Se trata de retratar la vida medieval. | Il s'agit de dépeindre la vie médiévale. |
Le verbe haber (hay)
En espagnol, les phrases formées avec le verbe haber sont transitives (toujours avec un objet) et impersonnelles. Haber se traduit par « il y a » en français. Le verbe haber est toujours conjugué à la 3e personne du singulier (hay, había, habrá, hubo…) et ne s'accorde jamais en genre ou en nombre. C'est une différence avec le français où « il y a » est aussi invariable, mais le parallèle est exact.
Haber impersonnel
Les verbes météorologiques
Les verbes liés à la météo sont toujours utilisés de manière impersonnelle. Ils se conjuguent à la 3e personne du singulier sans sujet. Les verbes ser, hacer et estar s'emploient aussi dans des phrases impersonnelles liées à la météo ou au temps qui passe. En français, on utilise « il » impersonnel (il pleut, il neige…).
Verbes météorologiques
| Espagnol | Français | |
|---|---|---|
| llover (llueve) | pleuvoir (il pleut) | |
| nevar (nieva) | neiger (il neige) | |
| tronar (truena) | tonner (il tonne) | |
| helar (hiela) | geler (il gèle) | |
| granizar (graniza) | grêler (il grêle) | |
| amanecer (amanece) | faire jour (il fait jour) | |
| anochecer (anochece) | faire nuit (il fait nuit) | |
| hacer calor/frío | faire chaud/froid (il fait chaud/froid) |
Verbes météo en contexte
Le se impersonnel
Le se impersonnel est l'une des constructions les plus courantes pour exprimer « on » en espagnol. Le verbe se conjugue à la 3e personne du singulier. On l'utilise avec estar (se está mejor = on est mieux), avec des verbes intransitifs (se dice que = on dit que), et avec des verbes transitifs quand le complément d'objet direct est une personne précédée de a. Attention : quand le COD est une chose (pas une personne), ce n'est plus une phrase impersonnelle mais une phrase passive — et le verbe s'accorde alors avec le COD.
Se impersonnel en contexte
Autres constructions impersonnelles
L'espagnol dispose de plusieurs autres façons d'exprimer l'impersonnel, selon la nuance souhaitée. La 3e personne du pluriel (sans sujet) s'utilise pour des déclarations générales (comme le français « on » ou « ils »). La 2e personne du singulier (tú) a un sens général (comme le « tu » impersonnel en français familier). Uno/una + 3e personne du singulier permet de faire une déclaration générale ou de donner son opinion de façon neutre.
Les différentes façons d'exprimer « on »
| Construction | Exemple | Nuance | |
|---|---|---|---|
| se + verbe (3e sg.) | Se habla español. | général, neutre (on parle espagnol) | |
| 3e personne du pluriel | Dicen que es bueno. | les gens disent (on dit que) | |
| tú (2e sg.) | Nunca sabes qué puede pasar. | tu impersonnel (on ne sait jamais) | |
| uno/una | Uno nunca sabe. | chacun, n'importe qui (on ne sait jamais) |
Autres constructions impersonnelles
Résumé
- ✓Expressions impersonnelles : ser/estar + adjectif, parecer, bastar, tratarse de
- ✓Hay (haber) = il y a — toujours invariable, jamais d'accord au pluriel
- ✓Verbes météo : llover, nevar, tronar, helar… toujours à la 3e personne du singulier
- ✓Hacer/ser/estar pour la météo et le temps : hace calor, es tarde, está despejado
- ✓Se impersonnel : se + verbe à la 3e sg. (se dice, se puede, se duerme)
- ✓Se impersonnel ≠ se passif : passif → le verbe s'accorde avec le COD (se venden pisos)
- ✓3e personne du pluriel = « on / les gens » (Dicen que…)
- ✓Tú impersonnel = « on » familier (Nunca sabes…)
- ✓Uno/una = « on / chacun » (Uno nunca sabe…)