Espagnol Rapido

Les Pronoms Personnels

Les pronoms personnels espagnols (los pronombres personales) remplacent un nom et désignent des personnes, des lieux, des choses ou des concepts. Ils s'accordent en nombre (singulier/pluriel) et, à la 3e personne, en genre (masculin/féminin). Il existe trois types de pronoms personnels : les pronoms sujets, les pronoms compléments (COD et COI) et les pronoms prépositionnels. Contrairement au français, le pronom sujet est généralement omis car la terminaison verbale suffit.

Tableau complet des pronoms personnels

L'espagnol distingue trois catégories de pronoms personnels : sujet, complément d'objet (direct et indirect) et prépositionnel. Le tableau ci-dessous récapitule toutes les formes. Notez l'existence de la forme « vos » (voseo), utilisée en Amérique latine à la place de « tú ».

Pronoms personnels espagnols

PersonneSujetCODCOIPrépositionnel
1re sing.yomeme
2e sing.tú / vosteteti / vos
3e sing.él / ella / ustedlo / lale (se)él / ella / usted / sí
1re pl.nosotros/-asnosnosnosotros/-as
2e pl.vosotros/-asososvosotros/-as
3e pl.ellos/-as / ustedeslos / lasles (se)ellos/-as / ustedes / sí

Les pronoms sujets

En espagnol, le pronom sujet est généralement omis car la terminaison du verbe indique la personne. On ne l'utilise que dans des cas spécifiques : pour insister, pour lever une ambiguïté, pour indiquer un changement de sujet, en réponse à la question « ¿quién? », dans les comparaisons avec « que », et avec « mismo », « también » et « tampoco ». Le système « tú » (informel) vs « usted » (formel) est plus marqué qu'en français moderne.

Pronoms sujets espagnols

PersonnePronomExempleTraduction
1re sing.yoYo no tengo ni idea.Je n'ai aucune idée.
2e sing.tú / vos¿Y tú qué necesitas?Et toi, qu'est-ce qu'il te faut ?
3e sing.él / ella / ustedElla es la jefa.C'est elle la cheffe.
1re pl.nosotros/-asNosotras nos marchamos ya.Nous partons maintenant.
2e pl.vosotros/-as¿Vosotros sois de aquí?Vous êtes d'ici ?
3e pl.ellos/-as / ustedesUstedes esperen fuera, por favor.Veuillez attendre dehors, s'il vous plaît.

Quand utiliser le pronom sujet

Yo no tengo ni idea.

Insistance — « yo » est ajouté pour contraster avec d'autres personnes.

Ella es la jefa.

Lever l'ambiguïté — préciser qui est le sujet.

¿Vosotros sois de aquí?

Question directe avec changement d'interlocuteur.

Formes de politesse : tú vs usted

Les pronoms de politesse en espagnol sont « usted » (singulier) et « ustedes » (pluriel). Ils correspondent au « vous » de politesse en français mais se conjuguent à la 3e personne. La distinction tú/usted est très marquée dans le monde hispanophone. En Amérique latine, « ustedes » remplace « vosotros » même dans un contexte informel.

Tú vs usted en contexte

¿Tú quieres un café?

Tutoiement — contexte informel, entre amis ou famille.

¿Usted necesita algo más?

Vouvoiement — contexte formel. Usted se conjugue à la 3e personne.

Ustedes esperen fuera, por favor.

Ustedes = pluriel formel. En Amérique latine, remplace aussi « vosotros ».

Les pronoms COD (complément d'objet direct)

Les pronoms COD remplacent le complément d'objet direct du verbe. Ils accompagnent un verbe transitif et désignent souvent des objets. Quand le COD est une personne ou un animal introduit par un verbe transitif, il est précédé de la préposition « a » (a personal). Le pronom COD de la 3e personne masculine singulier est « lo », mais certaines régions d'Espagne utilisent « le » (leísmo).

Pronoms COD

PersonnePronom CODExempleTraduction
1re sing.me¿Me llamas luego?Tu m'appelles plus tard ?
2e sing.teTe echo de menos.Tu me manques.
3e sing.lo / la¿Lo has visto?Tu l'as vu ?
1re pl.nosNos quieren mucho.Ils nous aiment beaucoup.
2e pl.osOs colocan por grupos.On vous place par groupes.
3e pl.los / lasLos he invitado a todos.Je les ai tous invités.

Les pronoms COI (complément d'objet indirect)

Le COI désigne le destinataire de l'action du verbe. Il est presque toujours une personne et introduit par la préposition « a ». En espagnol, les pronoms COI des 1re et 2e personnes sont toujours utilisés, même quand le COI est déjà mentionné dans la phrase. Quand le COI précède le verbe, il doit être suivi du pronom COI correspondant (redondance pronominale).

Pronoms COI

PersonnePronom COIExempleTraduction
1re sing.meMe han dado la beca.On m'a accordé la bourse.
2e sing.teTe voy a contar algo.Je vais te raconter quelque chose.
3e sing.le (se)Dile que no.Dis-lui non.
1re pl.nosNos dieron botellas de agua.Ils nous ont donné des bouteilles d'eau.
2e pl.osOs recomiendo visitar Asturias.Je vous recommande de visiter les Asturies.
3e pl.les (se)Les he traído un regalo.Je leur ai apporté un cadeau.

Placement des pronoms compléments

Les pronoms compléments se placent généralement avant le verbe conjugué. Avec une périphrase verbale (verbe + infinitif/gérondif), ils peuvent se placer avant le verbe conjugué ou se rattacher à la fin de l'infinitif ou du gérondif. À l'impératif affirmatif, ils se rattachent à la fin du verbe ; à l'impératif négatif, ils se placent avant. Quand il y a deux pronoms, l'ordre est : COI avant COD. Quand les deux sont à la 3e personne, le COI « le/les » devient « se ».

Placement des pronoms en contexte

Lo veo todos los días.

Position normale : pronom avant le verbe conjugué.

Quiero verlo. / Lo quiero ver.

Périphrase verbale : deux positions possibles.

¡Dámelo!

Impératif affirmatif : pronoms rattachés à la fin.

¡No me lo digas!

Impératif négatif : pronoms avant le verbe.

Se lo di ayer.

Deux pronoms 3e personne : le → se devant lo.

Ordre de deux pronoms compléments

Quand une phrase contient deux pronoms compléments, l'ordre est toujours COI + COD. Quand les deux pronoms sont à la 3e personne, le COI « le » ou « les » se transforme en « se » devant « lo/la/los/las » pour des raisons phonétiques. C'est un point qui déroute souvent les francophones car le « se » n'a ici rien de réfléchi.

Transformation le/les → se

CombinaisonForme correcteExempleTraduction
me + lome loMe lo dijo ayer.Il me l'a dit hier.
te + late laTe la envío mañana.Je te l'envoie demain.
le + lose loSe lo tienes que repetir.Tu dois le lui répéter.
les + lasse lasSe las di a ellos.Je les leur ai données.
nos + losnos losNos los trajeron.Ils nous les ont apportés.

Les pronoms prépositionnels

Les pronoms prépositionnels (los pronombres preposicionales) s'emploient après une préposition (a, con, hacia, para, por, sobre, sin…). On les utilise aussi avec « a » devant un COI (a mí me gusta…). La préposition « con » se combine avec « mí » et « ti » pour former « conmigo » et « contigo ». Après « entre » et « según », on utilise les pronoms sujets « yo » et « tú » au lieu des prépositionnels. Le pronom « sí » a un sens réfléchi (3e personne) et se combine avec « con » : « consigo ».

Pronoms prépositionnels

PersonnePronomExempleTraduction
1re sing.No os marchéis sin mí.Ne partez pas sans moi.
2e sing.ti / vosTodo eso es para ti.Tout ça, c'est pour toi.
3e sing.él / ella / usted / síEl agua es para él.L'eau est pour lui.
1re pl.nosotros/-asNo contéis con nosotras.Ne comptez pas sur nous.
2e pl.vosotros/-as¿Pueden ir con vosotros?Ils peuvent aller avec vous ?
3e pl.ellos/-as / ustedes / síEstán hablando entre sí.Ils parlent entre eux.

Pronoms prépositionnels en contexte

He venido por vos.

Avec voseo : « vos » après préposition.

Marco solo piensa en sí mismo.

Pronom réfléchi « sí » + « mismo » pour insister.

Entre tú y yo, es un secreto.

Exception : après « entre », on utilise « tú » et « yo » (pas mí/ti).

Comparaison avec le français

Le système des pronoms personnels espagnol ressemble au français mais présente plusieurs différences importantes. Le sujet est omis en espagnol (pas en français). L'ordre des pronoms compléments est COI + COD (identique en français). Le phénomène le → se n'existe pas en français. La « a personal » (préposition « a » devant un COD humain) n'a pas d'équivalent en français. Le leísmo est propre à l'espagnol.

Pronoms personnels : espagnol vs français

AspectEspagnolFrançais
Pronom sujetGénéralement omis (hablo = je parle)Obligatoire (je parle)
COD 3e pers.lo / la / los / lasle / la / les
COI 3e pers.le / les (→ se devant COD)lui / leur
Ordre de 2 pronomsCOI + COD (me lo dio)COI + COD (il me l'a donné)
A personal (COD humain)Veo a María → La veoJe vois Marie → Je la vois (pas de « à »)
Forme de politesseusted/ustedes (3e pers.)vous (2e pers. pluriel)
Pronom prépositionnelmí, ti, sí (+ conmigo/contigo)moi, toi, soi (+ avec moi/toi)

Points clés à retenir

  • Le pronom sujet est généralement omis — la terminaison verbale suffit
  • COD : lo, la, los, las — COI : le, les (→ se devant un autre pronom 3e pers.)
  • Tú (informel) vs usted (formel) — distinction plus marquée qu'en français
  • Le leísmo (le au lieu de lo pour COD masculin humain) est courant en Espagne
  • Pronoms prépositionnels : mí, ti, sí — formes spéciales conmigo, contigo, consigo
  • Après « entre » et « según » : pronoms sujets yo/tú (pas mí/ti)
  • Deux pronoms : ordre COI + COD ; le/les → se devant lo/la/los/las